'n paar algemene frases wat jy dalk hoor deur die woord "carajo" en hul rowwe Engelse ekwivalent te gebruik:
- “¡Carajo!” – “Verdomp!”
- “¿Qué carajo?” – “Wat de hel?!”
- “¡Vete al carajo!” – “Gaan hel toe!”
- “¡[enige stelling], carajo!” “[enige stelling], verdomp!” (dit is hoe dit in die voorbeeldfrase hierbo gebruik word)
Wat beteken 'n carajo?
tussenwerpsel . damn [tussenwerpsel] wat woede, irritasie ens. uitdruk (Vertaling van carajo uit die WAGWOORD Spaans–Engelse woordeboek © 2014 K Dictionaries Ltd)
Wat beteken carajo in Dominikaans?
Carajo. Wat dit beteken: Crap of gaan hel toe. In 'n sin: Carajo, se me olvido.
Wat beteken vaina in Dominikaans?
Vaina het vier hoofbetekenisse. Dit kan vertaal word as ding, goed of iets, soos “Esa vaina es fea”, wat aandui dat die ding lelik is. Vaina kan ook as 'n uitroep gebruik word, soos “¡De vaina¡”, wat per toeval beteken! Of “¡Qué vaina!”, wat dui op darn it.
Wat beteken Palomo in Dominikaanse sleng?
(vulgêr, Dominikaanse Republiek, sleng) lafaard, punk.