Aanvanklik was 'n Pakeha daardie persoon wat van England gekom het en in Nieu-Seeland gevestig of gewerk het. Met verloop van tyd was Pakeha die mooi vel wat in Nieu-Seeland gebore is. Later was die term selfs meer algemeen.
Waar het die woord Pakeha vandaan gekom?
Pakeha, wat 'n Maori-term vir die wit inwoners van Nieu-Seeland is, was in die mode selfs voor 1815. Die oorspronklike betekenis en oorsprong daarvan is duister, maar die volgende is moontlike oorspronge, die eerste is die mees waarskynlike: Van pakepakeha: denkbeeldige wesens wat soos mense lyk Van pakehakeha: een van die seegode.
Wat het Pakeha oorspronklik bedoel?
ontleding. Geskiedkundiges en taalkenners stem saam dat die oorspronklike betekenis van die woord Pākehā heel waarskynlik ' bleek, denkbeeldige wesens wat soos mans lyk' is, met verwysing na 'n seebewonende, godagtige mense in die Māori-mitologie. Dit is sedert voor 1815 gebruik om Europeërs, en toe Nieu-Seelanders van Europese afkoms te beskryf …
Hoe het Pakeha na Nieu-Seeland gekom?
In 1838 het 'n groep van Brittanje genaamd die New Zealand Company begin om grond by iwi te koop om aan setlaars te verkoop wat hulle na Nieu-Seeland gebring het. Hulle het dit gedoen om geld te maak. … Die Britse setlaars het gedink dat hulle die grond besit nadat hulle dit van Māori gekoop het.
Wat is die direkte vertaling van Pakeha?
The Concise Māori Dictionary (Kāretu, 1990) definieer egter die woord pākehā as " foreign, outsider (gewoonlik toegepas op wit persoon)", terwyl die Engels–Māori, Māori–Engelse woordeboek (Biggs, 1990) definieer Pākehā as "wit (persoon)". Soms is die term wyer van toepassing om alle nie-Māori in te sluit.